Un articolo di Big Think racconta passato e futuro del doppiaggio in Europa.
How do you like your foreign-language movies and series: subbed or dubbed? International content is booming on streaming services. So even for English-speaking audiences, long used to their language ruling screens both silver and small, it’s an increasingly relevant question.
Immagine da Flickr.
Commenta qui sotto e segui le linee guida del sito.