stiamo tranquilli…

Una storia del doppiaggio italiano dei videogiochi

di Wally B. Fid • 22 Giu 2021 • 0 commenti 3

Sul blog Doppiaggi Italioti Damiano Gerli, giornalista specializzato in storia dei videogiochi, racconta dei primi anni di storia del doppiaggio dei videogiochi in italiano, passando dai pionieristici anni ’80 e primi anni ’90, nei quali la localizzazione non era considerata necessaria (nonostante l’inglese non fosse così diffuso nel Bel Paese), al 1993, anno della legge contro la pirateria

elemento significativo ma non essenziale, in quel periodo i videogiochi iniziano ad accrescere il giro di affari e a imporsi all’attenzione dei media, con conseguenti investimenti di marketing sempre maggiori.

 

Feat, Internet

HookiiTUBE Settembre 2019

di NS4 • 5 Ott 2019 • 0 commenti 1

L’appuntamento mensile con la playlist di video Youtube divulgativi (e non solo) consigliati da Hookii, in lingua italiana o sottotitolati.

Special Thanks a @Lorenzo per la segnalazione su Loot Box e Microtransazioni dal canale di Sabaku no Maiku

 

Feat, Video

L’anno zero del mobile gaming [EN]

di NedCuttle21(Ulm) • 23 Set 2019 • 0 commenti 6

A cura di @NedCuttle21(Ulm) (modificato)

Taneli Armanto doesn’t like to tell people he changed the world. In fact, unless you’re a family friend, I’d bet you haven’t heard of the guy.

 

Feat, Tecnologia

Grafica 2D: una storia giapponese

di werner58 • 2 Lug 2019 • 0 commenti 2

A cura di @werner58

Le industrie tecnologiche giapponesi sono talvolta molto legate a processi interni, proprietari, che preferiscono sviluppare direttamente, invece di affidarsi a soluzioni standard. 

Feat, Tecnologia

25 anni di Doom [EN]

25 anni di Doom [EN]

di ilnerd • 3 Gen 2019 • 0 commenti 7

A cura di @ilnerd.

Techradar fa una panoramica sulla storia degli sparatutto in prima persona analizzando il ruolo svolto da Doom per definire il genere, a 25 anni dalla sua uscita. 

Feat, Internet